ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Business of Translation and Interpreting  »  Marketing Your Language Services
Marketing Your Language Services
58 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 1 of 12)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
» Charting New Waters: The Bold Shift in Translator Paradigms
By Eric Dos Santos | Published 02/28/2024 | Marketing Your Language Services | Not yet recommended
Exploring the untapped potential within the translation industry, this article delves into the necessity of innovative approaches for translators. It challenges traditional reliance on agencies, advocates for direct client engagement, and suggests adopting a hybrid model of service that includes consultancy. A call to action for translators to redefine their roles and embrace entrepreneurial ventures to secure a thriving future..
» Tips and tricks to help effectively translating slogans
By Terratra OÜ | Published 07/10/2023 | Marketing Your Language Services | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Translating slogans can be a challenging task, as they often require capturing the essence and impact of the original message while adapting it to a different language and cultural context.
» How to farm buddy points with PMs for linguists
By Allcorrect Group | Published 09/15/2022 | Marketing Your Language Services | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Valeriy Timchenko, localization project manager from Allcorrect, has put together some recommendations for linguists who wants to get more interesting tasks.
» What's the point of test tasks?
By Allcorrect Group | Published 07/20/2022 | Marketing Your Language Services | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
We don't send test tasks because we love wasting candidates' time. On the contrary, in fact. And they're definitely not part of a real order that the company earns money from. So why do we send test tasks to linguists that want to join our team? Our in-house editor, Anastasia Ershova, has an answer for you.
» How should a linguist craft their resume and portfolio?
By Allcorrect Group | Published 05/24/2022 | Marketing Your Language Services | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
My name is Alina, and I'm a recruiter at Allcorrect. Since 2008, we've worked on video game localization, LQA, and creating outsourced art. My job is to recruit translators, and I review a lot of resumes from linguists every day. In this article, I'll discuss how to properly craft your resume and cover letter to make your job hunt as short as possible.


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 1 of 12)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.