virtudes intrínsecas

English translation: inherent qualities /intrinsic characteristics

05:59 Jul 12, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Economics / Marketing
Spanish term or phrase: virtudes intrínsecas
Dear colleagues,

I would like to know what will be the best translation of this term from Spanish into American English. It's a translation of a conference about social development for people from different Latin American countries.

Here is the full paragraph:

Dejando atrás las experiencias limitadas de los Fondos Sociales de emergencia de los noventa y
superando la reductiva mirada economicista que apostaba a las virtudes intrínsecas del crecimiento para
generar inclusión, los distintos países de la región comenzaron a priorizar desde inicios del siglo
veintiuno políticas sociales en su propio mérito: ampliando su rango de intervención con orientaciones
más universalistas y promoviendo, a través de los Programas de Transferencias Condicionadas, el
acceso a dichas políticas de los sectores más marginados de los beneficios sociales.
yugoslavia
United States
Local time: 01:02
English translation:inherent qualities /intrinsic characteristics
Explanation:
there are many ways to translate this
Selected response from:

Katarzyna Müller
Spain
Local time: 06:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5inherent qualities /intrinsic characteristics
Katarzyna Müller


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
inherent qualities /intrinsic characteristics


Explanation:
there are many ways to translate this

Katarzyna Müller
Spain
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
50 mins

agree  Jennifer Lopez
54 mins

agree  Richard Hill
8 hrs

agree  SANSON03: I'd rather say "Intrinsic virtues" instead
14 hrs

agree  Luis Antonio de Larrauri: qué español más complicado. Te compadezco si tienes que pasarlo al inglés...
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search