05:28 Sep 16, 2003 |
French to English translations [PRO] Law/Patents / TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis MARC Lithuania Local time: 16:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | offset the debts |
| ||
3 | to make a clearing between the receivables ... and the ... |
|
to make a clearing between the receivables ... and the ... Explanation: Termium: Domaine(s) – Finance – Stock Exchange – Investment Domaine(s) – Finances – Bourse – Investissements et placements clearing Source CORRECT compensation Source CORRECT, FÉM DEF – Opération de règlement entre créanciers et débiteurs réciproques qui consiste à établir les soldes des dettes et créances réciproques en vue de limiter l'utilisation des moyens de paiement au seul règlement du solde net constaté. Source |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
offset the debts Explanation: must be all over these archives. Offsetting between accounts is "compensation" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|