Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: both sides of the aisle

Russian translation: члены обеих партий



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:both sides of the aisle
Russian translation:члены обеих партий
Entered by:Serg Yefimov
Options:
- Contribute to this entry

17:50 Jul 28, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: both sides of the aisle
Members from both sides of the aisle on the House Appropriations Subcommitte on Energy and Water Deevlopment have expressed skepticism about the program.....
Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Clarification request(s) and response
Igor Boyko: 17:56 Jul 28, 2008: Схожий вопрос обсуждался:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/cinema_film_tv_...
Aivaras Zilvinskas: 06:53 Aug 11, 2008: вот досадно... автомат за меня выбрал ответ, но я считаю, что Игорь был прав: здесь, скорее, не две партии, а просто сторонники и противники новой ядерной программы...

члены обеих партий
Explanation:
члены обеих партий
Selected response from:

Serg Yefimov
Ukraine
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4члены обеих партий
Serg Yefimov
3 +1вечные оппонентыGrunia
1 +2по обе стороны баррикад
Igor Boyko


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
члены обеих партий


Explanation:
члены обеих партий

Serg Yefimov
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Angela Greenfield: именно. республиканцы сидят на одной стороне, а демократы - на другой.
1 hr
  -> Спасибо, Анжела)

agree svetlanac
1 hr
  -> Спасибо)

agree Serhiy Tkachuk
1 hr
  -> Спасибо)

agree Liudmila Minnikova
14 hrs
  -> Спасибо)
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
по обе стороны баррикад


Explanation:
что-то весьма отдаленное, но, вроде, в тему. Речь о противостоянии двух фракций

Igor Boyko
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Mikhail Kropotov
7 mins
  -> Спасибо, Михаил!

agree nelka35
2 days4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
вечные оппоненты


Explanation:
Я думаю, что здесь имеются в виду члены фракций, мнения которых обычно (постоянно) расходятся, но по данному конкретному вопросу даже они придерживаются единого мнения.

Grunia
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Сергей Лузан
22 hrs
  -> Спасибо, Сергей
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list