Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: brain medicine

German translation: Neurologie / Neurochirurgie






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(brain medicine??) / neurology
German translation:Neurologie / Neurochirurgie
Entered by:Alexander Schleber
Options:
- Contribute to this entry

16:02 Apr 10, 2005Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: brain medicine
What is the official term for the branch of medicine covering brain surgery, strokes, haemorraghes, physical diseases of the brain, etc.
It is not "otolaryngology", which only covers ear, nose and throat.
I cannot find either the English or the German equivalent.

Who can help?
Thanks
Alexander
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 06:48
Clarification request(s) and response
MMUlr: 04:15 Apr 11, 2005: @Alexander, can you pls give us an original text section where "brain medicine" is used in context, or - even better - where it is explained what the author of the text includes under this term? -
Alexander Schleber (asker): 07:28 Apr 11, 2005: Sorry, there is no context.
It is a list of different branches of medicine, which for instance includes "otolaryngology", which is typically HNO-Heilkunde in German, but does not include diseases and treatments of the brain.
MMUlr: 08:29 Apr 11, 2005: Thank you, Alexander: as entry in a list, the correct German phrase is IMO "medizinische Fachgebiete bei Hirnerkrankungen". Below I added 'organische', as you mentioned "physical", so psychiatric diseases are not meant here. -

Neurologie / Neurochirurgie
Explanation:
... wobei diese Begriffe nicht nur das Gehirn, sondern das gesamte Nervensystem umfassen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:48
Note from asker to answerer
Thanks for all the input.
"brain medicine" was obviously a bad source term, which I had chosen out of desperation. "Neurology" was defined by Webster's as "The science of the nervous system in health and disease". WHile the brain is a part of the nervous system, I had always considered it as separate, like the heart and the veinous system are distinct. But there apparently is no other term in medical science for this, so "neurology" it is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Neurologie / Neurochirurgie
Steffen Walter
3 +2(only some ideas, not for grading!)MMUlr


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Neurologie / Neurochirurgie


Explanation:
... wobei diese Begriffe nicht nur das Gehirn, sondern das gesamte Nervensystem umfassen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 205
Note from asker to answerer
Thanks for all the input.
"brain medicine" was obviously a bad source term, which I had chosen out of desperation. "Neurology" was defined by Webster's as "The science of the nervous system in health and disease". WHile the brain is a part of the nervous system, I had always considered it as separate, like the heart and the veinous system are distinct. But there apparently is no other term in medical science for this, so "neurology" it is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree tolketjenesten: Neurologie - http://de.wikipedia.org/wiki/Neurologie
4 mins

agree Siegfried Armbruster
5 mins

agree Ferguson
29 mins

agree Linnea16
51 mins

neutral MMUlr: eine direkte Übersetzung gibt es nicht, aber hier fehlt bei Schlaganfällen (jeder Ursache) auf jeden Fall die innere Medizin (bei konservativer Behandlung) - in Heidelberg gibt es die 'Kopfklinik' - hilft aber nicht (da sind auch HNO/Ophth. mit dabei!).
51 mins
  -> Völlig korrekt, es gibt keine 1:1-Entsprechung. Deshalb führte ich an (wenn auch aus anderem Blickwinkel), dass die Neurologie sich nicht nur auf das Gehirn, sondern auf das gesamte Nervensystem erstreckt.

agree Mustafa Er (BSc MA): -
55 mins

agree Nora Vinnbruch: ich denke auch, dass hier die Neurologie gemeint ist. PS: Habe mich wieder ein wenig beruhigt :)
1 hr
  -> Schön zu hören :-)

agree EdithK
1 hr

agree Dr.G.MD
2 hrs

neutral Fantutti: mit MUUIr und mit deiner Antwort auf sein 'neutral'. Ich frage mich allerdings auch, welches Genie sich das englische 'brain medicine' hat einfallen lassen. Die wörtliche Übersetzung 'Hirnmedizin' kommt auf Google vor, aber ich weiß ja nicht ....
5 hrs

agree Harald Moelzer (medical-translator)
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(only some ideas, not for grading!)


Explanation:
This question cannot be answered by a simple one-word solution in German - also Steffen's opinion.

We cannot say "medizinische Fachrichtungen wie Neurologie, Neurochirurgie, innere Medizin, Onkologie" ... far to complicated. When we are talking about research, it is much easier: Hirnforschung.

@Alexander is maybe able to give us (much) more context, examples of sentences, in which the term is used, so we could think about a solution, such as "Fachgebiete im Bereich der (organischen) Hirnerkrankungen" ... and IMO translation has do be adopted and varied regarding any individual context.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 44 mins (2005-04-10 17:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

--> far too complicated :-(

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 7 mins (2005-04-11 04:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

@Fantutti, ja stimmt, Hirnmedizin kommt vor auf deutschen Web-Seiten (Hits: 109). (Grässlicher Ausdruck, finde ich.)

Aber: Von diesen 109 beziehen sich 99 Texte auf eine Nachricht zur Rettung eines Baby-Herzen mit einer \"Spirale aus der Hirnmedizin\", und diese Texte benutzen auch \"Neuroärzte\" ... damit sind sie, finde ich, als Referenzen disqualitifiziert.

Um sich auf Hirnmedizin einzulassen, z.B. wenn man wirklich einen kurzen Ausdruck braucht, muss aber noch klar sein, dass hier dasselbe gemeint ist. (Klar ist das noch nicht; evtl. soll meint es einfach nur etwas wie Hirnforschung - und befasst sich rundum, auch mit Intelligenz, Gedächtnis usw., ist also viel zu weit gefasst.)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 8 mins (2005-04-11 04:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: disqualifiziert

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 28 mins (2005-04-11 08:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

@Alexander, here I try to give the complete list of \"Fachgebiete\" relevant for diagnosis and treatment of brain diseases:
- Neurologie
- Neurochirurgie
- Neuroradiologie
- Innere Medizin
- Onkologie

MMUlr
Germany
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 333

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Fantutti: Auf Google kommt auch 'Hirnmedizin' vor, was sich etwas merkwürdig anhört, allerdings nicht merkwürdiger als das englische 'brain medicine'.
3 hrs
  -> richtig, hatte noch vergessen, "Hirnmedizin" zu überprüfen. s. neues Add!

agree Harald Moelzer (medical-translator)
18 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list