Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
14 Oct 0:30 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
1711
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
3
4
5
6
7
8
Next
Last
testa-coda
spin/skid
(Non-member)
"Da ubriaco è meglio."
He's better when he's drunk.
...
...bellezze turistiche, contribuendo alla valorizzazione del patrimonio
Its aim is to increase awareness of the tourist attractions and help promote the heritage of the var
(Non-member)
a 360 gradi (operare,)
provide all-round solutions
Sarah Cuminetti
a caratterizzarne l’ambiente, raccolto e per questo più godibile intimamente
to give the room its cosy atmosphere, making it more intimate and enjoyable
(Non-member)
a carico di
against
(Non-member)
A chi ci rivolgiamo?
Who do we aim to serve?
(Non-member)
a compagnia invece assopisce il ritmo negativo che ci percuote
the company, though, offers some relief from the negative vibes we are assailed by
(Non-member)
a fattezza viva e attiva
with keen and lively (eyes)
(Non-member)
A Natale siamo tutti piu buoni
Christmas brings out the best in us
(Non-member)
a suon di...
basically comes down to/ with.../in...
(Non-member)
a tu per tu con...
face to face with
Raffaella Panigada
a un certo ordine di cose
to a given established order
Raffaella Panigada
abbatte l’esigua recinzione che confina
knocks down the rickety fence that runs along the street
(Non-member)
abile a plasmare le nature in principio volubili
good at manipulating people of a volatile nature
(Non-member)
accreditarsi
to gain (official) accreditation/to become an approved supplier
sarahca
affaciarsi
have an interest
(Non-member)
aggiunger un altro pesante tassello al puzzle
add another heavy piece to his puzzle/scheme of conquest
(Non-member)
al limite del lecito
of dubious / bordering the limits of legality
nedra
AL VIA
starts /gets underway
(Non-member)
All.ti: cs
Encl.: a.a.
Thomas Ochiltree
alla soglia del nuovo millennio
on the eve of the new millennium
Russell Jones
andare incontro a
which may arise
Ivana Micheli
Apertura dei lavori
Opening of proceedings
Sarah Cuminetti
attinente di
originally from / originating from
(Non-member)
attore dell'evento
character, participant, actor, key player, protagonist in the event
silviantonia
…si sentiva misteriosamente toccato in prima persona
(he/she) strangely felt deeply (or profoundly) touched/moved/affected by (the death of...)
(Non-member)
“delle celate”.
"the hidden women"
(Non-member)
b/v
recto/verso
Jo Macdonald
Bella Co…Daje forte!
Bye mate/gorgeous... Pitch in!
Sarah Jane Webb
ben (+ numero)...
as many as/a good / no less than / at least (+ number)...
Emanuela Galdelli
Brava per le tue parole in italiano! Se leggi l’italiano
Good job, [re:] your words in Italian -if you can read Italian
(Non-member)
Buon appetito!
have a nice meal!
(Non-member)
buon senso
common sense / good sense
Mara Ballarini
C.S.A per conto della questura di
Administrative Services Center on behalf of the police headquarters
Ma. Unica Real Encinares
cambiarne i termini
Look at it from a different angle
desertfox
Can you please help me with phrase below?
vedi spiegazione
(Non-member)
cancerino
my little Cancerian
(Non-member)
cantinaro
rogue manufacturer
Umberto Cassano
carattere di urgenza
priority /or /urgency
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page