Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
29 Aug 4:25 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Linguistics (
3654
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Next
Last
market-by-market media relations
relaciones con los medios de cada mercado
claudia16
outside the box
fuera de lo típico / en forma independiente
(Non-member)
Revisiting the Family Farm Debate
Retomando el debate sobre las granjas familiares
(Non-member)
translator's responsibility to reviewers
responsabilidad del traductor con respecto a los revisores
(Non-member)
"But the water-cooler definition of news is looking increasingly lame"
(ver notas)
Lydia De Jorge
"Leave no trace" LNT
"No Deje Rastro" NDR
(Non-member)
"notions" articles
qué nociones expresan los artículos en inglés
...
"Personalised"
"personalise" is the British variant of personalize
Smartranslators
"pick and mix"
extraer e insertar
(Non-member)
"reduces the complexity" = "simplifica"?
reduce la complejidad
(Non-member)
'and it's based on thin air'
teoria sin bases/sin fundamento
(Non-member)
(guión largo) if this is possible
(coma) si fuera posible
Nicholas Ferreira
-um, -ums
hmm; rico
Fabio Descalzi
... and broader society
... y la sociedad en general
María Eugenia Wachtendorff
...it can jazz you up too much...
te puede excitar demasiado / sobreexcitar
Rafael Molina Pulgar
...push away from the table...
ponerse a dieta/dejar de comer tanto
(Non-member)
...they are less adamant about saccharine and...
no son tan estrictos con el uso de la sacarina
Lydia De Jorge
21 bin comparments
serían contenedores de ......... (medidas)
Gaby-
2nd Annual National Volunteer Month
2a celebración anual nacional del mes del voluntario
Yaotl Altan
a disposition base beyond expresion
una disposición mezquina inefable
(Non-member)
a horse put together by a committee
un caballo diseñado por un comité
(Non-member)
a part of the latter if it is to receive
debe formar parte de ésta última para poder gozar ...
(Non-member)
a restriction he may even resent
una restricción/limitación que puede llegar incluso a molestarle
(Non-member)
a set of principles to inform early childhood practice
moldear / dar forma
María Eugenia Wachtendorff
a slow grinding away of the human form
una lenta y persistente erosión de la forma humana
(Non-member)
a state writing test
examen estatal de escritura
(Non-member)
a translator's ego is most wounded
la peor ofensa/golpe al ego de un traductor se produce, por supuesto,
(Non-member)
a very displaced, disjointed identity
una identidad muy desplazada e inconexa
olv10siq
A Word from the Road
Dicho sea de paso
Claudia Alvis
ablative, allative, elative, illative
ablativo(separación), alativo(en direción a), elativo(de dentro para fuera), ilativo(conclusión)
Heloísa Ferdinandt
act myself around
Era yo misma cuando estaba con èl/ en su presencia
(Non-member)
adaptive grammar
gramática (formal) adaptable o capaz de modificación o manipulación
silviantonia
addressograph
impresora de direcciones
...
African-American / Afro-American
afro-americano / afroamericano
María Eugenia Wachtendorff
After a time, the straws slowly built up until one day they broke the camel's back
Después de un tiempo, las gotas seguían acumulándose hasta que colmaron el vaso
Michael Powers (PhD)
age span
franja etaria
María Eugenia Wachtendorff
aid
Primer Simposio Internacional (de Ayuda/Apoyo/Asistencia) de Productos Multimedia
Smartranslators
air courier overnight
envío aéreo nocturno/de 24 horas
Marina Lara Petersen
alike is not the same as equal
Parecerse a otro no es lo mismo que ser su igual / La igualdad va más allá de las simples semejanzas
(Non-member)
all having been received
ya recibidos el relato y las ideas
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page