The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '07 Working languages:Spanish to English French to English Portuguese to English | cmackmckay Technical, Legal & Business Translator NA / Native in: English | Contact:  |
| | Freelancer | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management | | | Specializes in: | | Engineering (general) | Marketing / Market Research | | Business/Commerce (general) | Advertising / Public Relations |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Law: Contract(s) | | Law (general) | Mechanics / Mech Engineering | | Sports / Fitness / Recreation | Real Estate | | Manufacturing | Management | | Finance (general) | Construction / Civil Engineering |
| | | Questions answered: 2, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Sample translations submitted: 1| Spanish to English: News Article Translation | Source text - Spanish En un laboratorio en XXX los ingenieros ponen a prueba unos nuevos paneles solares superpoderosos, castigándolos con calor sofocante, frío intenso, arena, viento y granizo.
La serie de pruebas, que durará un año, pretende evaluar la confiabilidad de estos paneles solares desarrollados por una empresa llamada XXX. Los paneles contienen espejos curvos que magnifican los rayos del sol 500 veces, concentrándolos en una diminuta célula solar que los convierte en electricidad de forma mucho más eficiente que los paneles convencionales.
| Translation - English In a laboratory in XXX engineers put new super powered solar panels to the test, submitting them to sweltering heat, intense cold, sand, wind and hail.
The series of tests will take place over a year and are performed in order to determine the durability of the panels, which were developed by XXX. The panels contain curved mirrors which magnify sun light 500 times, concentrating on a tiny solar cell and converting it into electricity more efficiently than conventional panels.
|
| | | MA-USA - University | | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Jun 2007. | | | Spanish to English (BSME, MME, MBA)
| | | ATA | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | | CV/Resume: Spanish, English | | About me
In May 2008, I completed a degree program towards a Master of Arts in Spanish Translation.
I have also earned the following degrees/certifications:
Bachelor of Science Mechanical Engineering
Master's in Mechanical Engineering
Master's of Business Administration - International Business
Master's Certificate in Spanish Translation
American Society of Quality - Certified Quality Engineer
Real Estate Sales Licensee | Keywords: Spanish, engineering, business, marketing, training, commercial, international business, MBA, mechanical engineer, technical, quark, indesign, photoshop |