Member since Mar '06 Working languages:English to Marathi Marathi to English Hindi to Marathi English to Hindi German to Marathi  | August 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | 31 | | | | | | | |
| Nirmala Phatak Fast , Accurate and in Time NA / Native in: English , Marathi | Contact:  | |
| | Freelancer, Verified member This translator helped to localize ProZ.com into Marathi | | | Translation, Interpreting | | | Specializes in: | | Accounting | Computers (general) | | Economics | IT (Information Technology) | | Medical: Health Care | Medical (general) |
| Also works in: | | Engineering (general) | Internet, e-Commerce | | Science (general) | Agriculture |
| | | Questions answered: 13, Questions asked: 0, PRO-level points: 24 | | 2 projects entered 2 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 12134 words Completed: Nov 2006 Languages: English to Marathi | Obesity & diabetes related material and questionnaires
Medical: Health Care | positive Teknic Consulting LLC: Professional to work with and on time delivery | Translation Volume: 2693 words Completed: Aug 2006 Languages: English to Marathi | Asthma related questionnaire
Medical: Health Care, Medical: Health Care | positive Teknic Consulting LLC: No comment. |
| | Sample translations submitted: 3| English to Marathi: Medical | Source text - English You are being asked to participate in this research study because you have a condition called Anaplastic Thyroid Carcinoma or ATC. ATC is cancer that forms in the thyroid gland. The thyroid gland is a part of the body located under the skin at the bottom of the throat. The thyroid makes substances called hormones which help control heart rate, blood pressure, body temperature, and weight.
Your investigator may receive a more complete picture of your health as well as your social and mental state by your study participation. In addition, the study investigations and monitoring may improve your healthcare. However, there is no guarantee that you will receive a medical benefit from participating in this study.
The most common side effects observed to date include nausea, vomiting, dizziness, somnolence (being sleepy or drowsy), headache and asthenia (loss of energy or strength). There may also be other side effects which are not yet known. | Translation - Marathi पेशींची अनैसर्गिक वाढ झाल्यामुळे थायरॉइडला झालेल्या कर्करोगाच्या स्थितीत आपण असल्यामुळे आपणास या संशोधन अध्ययनात भाग घेण्याकरिता विचारलेले आहे. एटी सी हा एक थायरॉइड ग्रंथीत होणारा कर्करोग आहे. थायरॉइड ग्रंथी हा घशाच्या तळाजवळ कातडीखाली असणारा शरीराचा एक भाग आहे. थायरॉइड ग्रंथी हॉरमोन्स् तयार करते, जे हृदयगती, रक्तदाब, शारिरीक तापमान आणि वजन रोखण्यास मदत करते.
अध्ययनातील आपल्या सहभागामुळे आपल्या अनुसंधकाला आपले आरोग्य, त्याचप्रमाणे आपली सामाजिक व मानसिक स्थिती याबाबत समग्र कल्पना मिळू शकेल. त्याचबरोबर अध्ययन अनुसंधान आणि कार्य-तपासणी यामुळे आपल्या प्रकृतीत सुधारणा होऊ शकते. मात्र तरीसुद्धा, या अध्ययनात सहभागी झाल्यामुळे आपल्याला आरोग्यविषयक फायदा होईलच, याची हमी देता येत नाही.
नेहमीच्या आढळून येणा-या आनुषंगिक परिणामांमध्ये आतापर्यंत मळमळणे,उलटी होणे, भोवळ येणे, पेंग येणे,डोकेदुखी आणि शक्तीपात यांचा अंतर्भाव होतो. या व्यतिरिक्त इतरही आनुषंगिक परिणाम असू शकतात, जे अद्याप ज्ञात नाहीत.
| | Marathi to English: Medical-back translation | Source text - Marathi टाईप २ डायबेटीस मेलीटसचा मोनोथेरपी उपचार म्हणून रिव्होग्लिटॅझोनची सुरक्षितता आणि परिणामकारकता तपासण्यासाठी एक यादृच्छिक, दुहेरी गोपनीय, प्लेसबो आणि सक्रिय तुल्य-औषधी नियंत्रित, समांतर गट अभ्यास
संशोधन अभ्यासातील ऐच्छिक असलेल्या जिनोटायपिंग भागात सहभागी होण्यास आपल्याला आमंत्रित करण्यात येत आहे. संशोधन अभ्यासासाठी तुम्ही सही केलेल्या मुख्य संमती प्रपत्राला हे संमती प्रपत्र जोडलेले आहे. या ऐच्छिक जिनोटायपिंग भागाच्या अभ्यासात आपण सहभागी व्हावे की नाही याबद्दलचा निर्णय घेता यावा म्हणून आपल्याला आवश्यक ती माहिती देणे हा या प्रपत्राचा हेतू आहे. आपण पुढील बाबींसंबंधात कोणतेही प्रश्न, शंका - हे प्रपत्र, किंवा संशोधन अभ्यासाविषयी अन्य काहीही, किंवा आपल्याला काय करण्यास सांगितले जाईल, अभ्यासाचे फायदे व जोखमी, सहभागी झाल्याबद्दलचे आपले हक्क इत्यादिविषयी विचारू शकता.
| Translation - English A RANDOMIZED, DOUBLE CONFIDENTIAL, PLACEBO AND ACTIVE EQUAL DOSE CONTROLLED PARALLEL GROUP STUDY TO EVALUATE THE SAFETY AND EFFICACY OF
RIVOGLITAZONE AS A MONOTHERAPY TREATEMENT FOR TYPE 2 DIABETES MELITUS
You are invited to participate in the research study described in this consent form. The purpose of this form is to give required information to help you to decide whether to participate in the study or not. Please read this form carefully. You can ask any questions, doubts about whatever you did not understand about this form or research study or what will be asked to be done by you, benefits and risks, your rights about participation. You can decide whether to participate or not after getting satisfying answers to your doubts. This process is called "Informed Consent". You will be given a copy of this form for your records.
| | English to Marathi: Software related | Source text - English ECG TEST AND TUTORIALS
This software includes Electrocardiograms that can be accessed from some topics that discuss specific diseases or Arrhythmia. You can test your knowledgeby running a self-test.
1. Click New Search on the toolbar to display the New Search page.
2. Type "ECG test" in the New Search box.
3. Click GO. A list of matching search results is displayed.
4. Choose one of the ECG test topics (for example, "Intermediate ECG test") by clicking on the title.
| Translation - Marathi ईसीजी चाचणी आणि अध्यापन
या सॉफ्टवेअर मध्ये इलेक्ट्रोकार्डिओग्रामचा समावेश आहे जिथे आपण विशिष्ट रोग किंवा अरिथमिया (वैद्यकीय आणिबाणीची स्थिती) ची चर्चा केली जाते अशा काही विषयांमधून प्रवेश करू शकता. स्वतःची चाचणी करून आपल्या ज्ञानाची चाचपणी करू शकता.
1. नवीन शोध पान दाखविण्याकरिता साधनपट्टी वर नवीन शोध वर क्लिक करा .
2. "ईसीजी चाचणी” असे नवीन शोध बॉक्स मध्ये टाईप करा.
3. जा वर क्लिक करा. जुळणा-या शोध निकालांची यादी दाखविली जाईल.
4. शीर्षकाचे नावावर क्लिक करून ईसीजी चाचणी विषयापैकी एक (उदाहरणार्थ मध्य ईसीजी चाचणी ) निवडा
|
| | | English Marathi, English Marathi Medical, Food items, Hindi-Marathi General, Marathi English Glossary | | | MA-Pune University | | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Mar 2006. | | | N/A | | | Marathi Localization Team | | | N/A | | | Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (SDL Trados 2006), Other (TagEditor), Other CAT tool (), Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | About me
I am one of the first to use Trados 7.0 for Marathi and Hindi languages.
I have more than 3 years experience in translation and localisation and am expert in working with unicode fonts on Trados 7.5, TagEditor and word, excel and particularly xml files.
• 23 years experience in various capacities in a leading Nationalised Bank
• Worked as a Banking Consultant/Domain Expert to software companies engaged in Banking software
• Have very good numerical ability and analytical mind
* Masters Degree from Pune University.
* Diploma in German Language from Pune University
* Certified Associate of Indian Institute of Bankers
* Passed IELTS with a band score of 7.5
I have been doing medical translations as well as linguistic validations including questionnaires, clinical trials, and validations, back translation as well as proofreading for various clients like Pfizer, Merck, Boehringer Ingelheim and Oxigene.
I have also done software strings translation, glossaries, instruction manuals and English proofreading for various clients like Microsoft, Nokia, IBM, Intel and Google.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 30 PRO-level pts: 24
| | Top languages (PRO) | | English to Marathi | 16 | | Hindi to Marathi | 4 | | Marathi to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 8 | | Other | 8 | | Art/Literary | 4 | | Marketing | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Advertising / Public Relations | 8 | | Management | 4 | | Law (general) | 4 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Government / Politics | 4 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 2 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | | Language pairs | | English to Marathi | 2 | | | Specialty fields | | Medical: Health Care | 3 | | | Other fields |
|
| Keywords: medical health related, IT, Finance, Banking, and software localisation, certificates translation, interprertation and linguistic validation
This profile has received 265 visits in the last month, from a total of 144 visitors |