Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3


Working languages:
Indonesian to English


Catherine Muir
ATA member; native speaker US English

Australia / Native in: English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw (general)
Military / DefenseMedical (general)
Law: Contract(s)
Rates
Indonesian to English - Rates: 0.00 - 0.20 AUD per word / 0 - 35 AUD per hour
KudoZ activity   Questions answered: 22, Questions asked: 0 Easy / 11 PRO, PRO-level points: 60
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Dec 2000. Became a member: Jun 2006.
Credentials Indonesian to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships ATA, NAATI
Software DejaVu, Powerpoint
About me

Specialties: Localization US<>Australian<>UK and other Englishes; translation from Indonesian into English of immigration/personal documents (birth, name change, death, marriage, divorce certificates; autopsy reports, etc.), Indonesian criminal law and criminal procedure, human rights, esp. Aceh & E. Timor; Indonesian legal, judicial, military and police systems; East Timor legal and judicial matters, both criminal and civil; war crimes; crimes against humanity; UNTAET/ETTA regulations.

B.Ed., QUT 2005; GradDipEd, UNE 2000; PGCert TESOL, Macquarie 1996; B.A. summa cum laude, Temple 1973. Certificate Med Terminology, TAFE 1998. Qualified and experienced teacher of Indonesian and ESL in both Australia and Singapore, primary, secondary & adult sectors. 20 years in progressively-responsible positions in US and Australian government, SECRET clearance. May-Nov 2000, Court Translator/Interpreter, UNTAET, East Timor, interpreting before Court of Appeals, for interviews with witnesses in the Liquica church massacre case and with prison staff in case of alleged prisoner abuse. Translated court documents and decisions, witness statements, statements of East Timorese 'comfort women', UNTAET regulations, including regulation on Establishment of Public Prosecution Service in East Timor. Translated ANZ Bank employee contracts, handbooks, ads for opening of new bank in East Timor. Translated primary and secondary science and maths curricula for Good Samaritan Sisters in East Timor. Contract translator for IMF; contract interpreter for Australia's TIS and Centrelink. Contract translator with ExxonMobil Indonesia, 2002. Live-to-air interpreter for Australian Channel 9 TV for verdict in Schapelle Corby drug case, 2005. Marker of Canadian national translator examinations, Indonesian>English, 2004 and 2006.
Keywords: Indonesia, Timor Leste, East Timor, law, criminal procedure, banking, finance, micro finance, medical, penal code, corrections code, human rights, war crimes, crimes against humanity, comfort women