https://www.proz.com/forum/business_issues/365624-how_to_deal_with_clients_who_want_queries_delivered_earlier_than_the_translation-page2.html

A témához tartozó oldalak:   < [1 2]
How to deal with clients who want queries delivered earlier than the translation?
Téma indítója: Max Jeremiah
Peter Motte
Peter Motte  Identity Verified
Belgium
Local time: 17:19
Tag (2009 óta)
angol - holland
+ ...
Send early Jan 23

I never wait to send queries till the deadline.
I like to deliver a good translation, and I can't do that if my queries aren't answered.
No need to wait till the last moment.


Maria Teresa Borges de Almeida
 
Daryo
Daryo
Egyesült Királyság
Local time: 16:19
szerb - angol
+ ...
Looks like Jan 24

this question should be replaced with "how to deal with translators who wait for the last moment to ask for clarifications".

I have no interest whatsoever in being / acting as an agency, but as translator you won't get very far if you ignore the agency's viewpoint, especially when it comes to perfectly justified expectations, like "if you need help, don't wait for the last second to ask for it."


Peter Motte
 
philgoddard
philgoddard
Egyesült Államok
német - angol
+ ...
I totally sympathize with Max, the original poster Jan 28

I often have this problem.

The agency doesn't allow itself enough time to deal with queries, which are the mark of a good translator.


 
A témához tartozó oldalak:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to deal with clients who want queries delivered earlier than the translation?


Translation news





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »